送别李白原文及翻译
送别原诗:
李白 [唐代]
寻阳五溪水,沿河直入巫山里。
胜境由来人共传,君到南中自称美。
送君别有八月秋,飒飒芦花复益愁。
云帆望远不相见,日暮长江空自流。
翻译:
寻阳五溪的溪水,逆流而上一直流入巫江那里的风景一直为世人所传颂,你到了那里一定会很喜欢金秋八月送你离去,在这芦花被风吹动的飒飒声中我更觉忧愁。远眺你的船帆已经看不见了,只有日暮下的长江独自流淌。
注释:
寻阳: 原为溢城县(又叫溢口城),唐武德四年改为浔阳县,治所在现今江西九江
沿河:顺流而下或逆流而上。
飒飒: 拟声词。风吹动树木枝叶等的声音