送别李白原文及翻译

送别原诗:

李白 [唐代]

寻阳五溪水,沿河直入巫山里。

胜境由来人共传,君到南中自称美。

送君别有八月秋,飒飒芦花复益愁。

云帆望远不相见,日暮长江空自流。

翻译:

寻阳五溪的溪水,逆流而上一直流入巫江那里的风景一直为世人所传颂,你到了那里一定会很喜欢金秋八月送你离去,在这芦花被风吹动的飒飒声中我更觉忧愁。远眺你的船帆已经看不见了,只有日暮下的长江独自流淌。

注释:

寻阳: 原为溢城县(又叫溢口城),唐武德四年改为浔阳县,治所在现今江西九江

沿河:顺流而下或逆流而上。

飒飒: 拟声词。风吹动树木枝叶等的声音