赏析,李白的“不知忆我因何事,昨夜三更梦见君”

这句话的意思是,你因为什么事而想起我呢?导致我在梦里见到了你。

这首诗不是李白的,而是出自白居易写给元稹的《梦微之·十二年八月二十日夜》。

原诗是:

晨起临风一惆怅,通川湓水断相闻。

不知忆我因何事,昨夜三更梦见君。

白话文释义:

早上起床后,外面刮起了风,不禁一阵惆怅,对你的思念越来越重,翻流的江水隔断了我们的乡间,不知道你会因为什么事而想起我呢,昨晚我在梦中梦到了你。

赏析:

这首诗是写于元稹贬通州,白居易谪江州,两地迢迢数千里,通信十分困难的情况之下。作者写晨风寄寓凄凉之情,写通川、湓水极言友情被隔断的痛苦。

作者不直说自己苦思成梦,却反以元稹为念,问他何事忆我,致使我昨夜梦君。从对方着墨,对应衬托,构思精巧。所谓日有所思才会夜有所梦,作者这样的写法,直白的写出自己对远方友人的思念。

“梦”是一往情深的精神境界,做梦包含了希望与绝望之间极深沉、极痛苦的感情。诗人用记梦以抒念旧之情,用入梦写苦思,是事所常有,写人之常情。

扩展资料:

元稹给白居易的回诗

元稹在收到白居易的诗词之后回赠了一首《酬乐天频梦微之》。诗句中写“我今因病魂颠倒,唯梦闲人不梦君。”意思是,由于我心神恍惚,不能自主,梦见的净是些不相干的人,偏偏没梦见你。

两人虽然距离遥远,但是友情不变,元稹在看到白居易的诗词之后,不直接承认自己对友人的思念,而是否认自己的感情,这更佳体现出两人的友情之深。

元稹的诗句更推进一层,把不能入梦的原因作了近乎离奇的解释:我本来可以控制自己的梦,和你梦里相逢,过去也曾多次梦见过你。

但此刻,我的身心已被疾病折磨得神魂颠倒,所以梦见的净是些不相干的人,偏偏没梦见你。这就把凄苦的心境写得入骨三分,内容也更为深广。

百度百科-梦微之·十二年八月二十日夜